Перевод "your bodies" на русский
Произношение your bodies (йо бодиз) :
jɔː bˈɒdiz
йо бодиз транскрипция – 30 результатов перевода
In one hour, we're gonna have Margaret shoot one of you in the face.
And if any of you try to escape, we'll massacre you in a blaze of glory... then play with your bodies
Especially Dennis.
Через час Маргарет выстрелит одному из вас в лицо.
И если кто-то из вас попытыется сбежать, мы изрежем вас... -...потом поиграем с вашими телами.
- Особенно Дэнниса.
Скопировать
You poor humans surviving on two bodies.
You are prisoners of your bodies.
Discard your primitive bodies and move into computer chips.
Вы, несчастные люди существующие в двух телах
Вы - узники своей плоти
Отбросьте свои несовершенные тела и переместитесь в электронный мир
Скопировать
Welcome, weary warriors.
I have prepared lovely food and wine for your bodies. What did you do all day?
Sleep?
Добро пожаловать, уставшие воиньi.
Я приготовил вкусную еду и вино для ваших тел.
Что тьi делал цельiй день?
Скопировать
Excellent!
Now, get your bodies into this one.
Brazil Brazil
Замечательно!
Теперь, а теперь сделайте так.
Бразилия
Скопировать
You have committed that which is most sanctioned!
You've had your bodies taken over to the other side!
So this is why you have the title "Fullmetal"!
Ты нарушил самое страшное табу!
И та сторона забрала себе часть тебя.
Так вот почему тебя называют "стальным"!
Скопировать
What ceremony?
Just a little spell that will destroy you three and make your bodies mine forever.
Come, my puppets.
Что за ритуал?
Просто небольшое заклинание которое уничтожит вас и я овладею вашими телами, навечно.
Идём, мои куклы.
Скопировать
You'll notice fatigue first.
In the end, your bodies vital organs will completely shut down.
It's like something inside you is causing a total system failure.
Вы сначала заметите усталость.
В конце, ваши жизненно важные органы полностью откажут.
Как будто что-то внутри Вас вызывает полный отказ системы.
Скопировать
Well, how can experimenting on humans change that?
Your bodies are similar to our original form thousands of years ago.
Using your physical makeup as a template, I had hoped to find a way to construct a clone... that could contain our massively superior intellect.
Ну, как эксперименты на людях могут изменить это?
Ваши тела подобны нашим оригинальным формам, которые были у нас тысячи лет назад.
Используя вашу физическую оболочку как шаблон, я надеялся найти способ создать клона... который мог бы вместить наш превосходящий интеллект.
Скопировать
Help! Don't worry.
I'll take good care of your bodies.
After all, they'll be mine forever.
Не волнуйтесь.
Я хорошо позабочусь о ваших телах.
Ведь они будут моими навечно.
Скопировать
The man is loose, he's limber and ready for action.
Climb aboard, girls, and let me hear your bodies talk.
Yes.
Мужчина свободен, расслаблен и готов к действию.
Девочки, полезли наверх, укротите этих жеребцов.
Да.
Скопировать
But at the 491st ...
Then the devil will shake you, and your bodies will tremble.
All your arrogance will be gone, and you must pray for mercy.
Но в 491-й раз...
Дьявол придёт за вами и задрожите вы.
Всё ваше высокомерие исчезнет без следа и вам придётся молить о милосердии.
Скопировать
That's correct.
But now, we have your ship and your bodies to carry us home.
I'm reading dozens of them... hundreds.
Верно.
Но теперь, у нас есть ваш корабль и ваши тела, для того, чтобы доставить нас домой.
Сенсоры показывают, что их там десятки... сотни.
Скопировать
I notice you tend to have longer hair, and you arrange it more elaborately.
- You apply colour to your bodies.
- Colour?
У Вас длинные волосы. Хм.. И Вы скроены более изящно.
И наносите краску на тело.
Краску?
Скопировать
- That's where you come in.
If you don't mind, I'd like to borrow your bodies for a few hours.
What do you mean, borrow our bodies?
Как? - С вашей помощью.
Если вы не возражаете, то я хотела бы позаимствовать на несколько часов ваши тела.
["Грани"] Что вы имеете в виду - "позаимствовать" наши тела?
Скопировать
You people should take better care of yourselves.
Stop poisoning your bodies with tobacco and atom bombs.
Sooner or later, that kind of stuff will kill you.
Вам бы стоило получше заботиться о себе.
Перестаньте уже отравлять свои организмы табаком и атомными бомбами.
Рано или поздно это всё убьёт вас.
Скопировать
This is a very personal thing!
test's purpose is to remove interference from your plug suits, and monitor the harmonics directly from your
Asuka, that's an order.
Это какое-то извращение!
Это тест гармоник при отсутствии контактного комбинезона.
Аска, это приказ.
Скопировать
Arms up, gentlemen, or Mister Dicks will have to hear about this little escapade.
Boys, energy, energy; use your bodies.
Think of Najinsky.
Руки господа. Знает ли господин Дикси об этой вашей выходке?
Мальчики, больше энергии. Тело должно работать!
Вспомните Нижинского!
Скопировать
Free yourselves.
Use your bodies, girls.
Gracefully, gracefully.
Освободитесь!
Девушки, используйте своё тело!
Элегантнее!
Скопировать
This girl will be tonight's victim.
But first I will awaken in each of you the desire to arouse in your bodies... the passion that will allow
Now, brothers and sisters, greet each other and give each other pleasure.
Эта девушка сегодня будет жертвой.
Но сначала я разбужу в каждом из вас желание чтобы зажечь в каждом из вас страсть, которая позволит нам воплотить наши коллективные желания.
Теперь, братья и сёстры, приветствуйте друг друга и доставьте друг другу удовольствие.
Скопировать
? They think you are the thieves, the thieves are them!
Workers, with your lives, with your work, don't let them search your bodies!
...and your minds!
Хозяева думают, что воруете вы, но воруют они!
Мы должны обыскать банки, где они прячут награбленное от прибылей и с вашей кровью, вашими жизнями, вашим трудом.
Не позволяйте обыскивать тело и разум!
Скопировать
Madames, messieurs.
Give me your bodies, give me your souls.
Make a window with your legs.
Дамы, господа.
Отдайтесь вы мне своим телом, отдайтесь мне своей душой.
Дайте волю своим ногам.
Скопировать
GO GET IT, STINKY.
MEN, MOST OF YOU ARE AT AN AGE WHERE YOUR BODIES HAVE UNDERGONE SIGNIFICANT CHANGES.
WHILE THE BENEFITS OF INCREASED MUSCLE MASS AND A MORE AUTHORITATIVE SPEAKING REGISTER ARE PLAIN
Так иди и достань, вонючка.
Парни, большинство из вас достигли возраста, когда ваши организмы притерпелись существенных изменений.
Хотя преимущества увеличения мышечной массы и более грубого голоса очевидны, эти изменения могут спровоцировать некие нежелательные болезни.
Скопировать
WELL, LET ME ASK YOU A FEW QUESTIONS.
DO YOU AND YOUR FRIENDS OBSESS ABOUT YOUR BODIES AND THE BODIES OF OTHER MEN?
CHECK OUT HIS PECS.
Что ж, позвольте задать вам несколько вопросов.
Помешаны ли вы и ваши друзья на своих телах и телах других мужчин?
Ты глянь на его грудные мышцы!
Скопировать
Now is the time of our feast.
We shall drain the blood from your bodies slowly.
Drop by drop.
Сейчас настало время нашего пиршества.
Мы не спеша обескровим ваши тела.
Капля за каплей.
Скопировать
I do not.
Fail to obey him once more and I will have your minds removed from your bodies and use them as I wish
Have you understood?
Я нет.
Ещё раз взбунтуетесь, и я выташу ваши мозги из тел, а потом использую в своих целях.
Усекли?
Скопировать
Fear not!
Your bodies will be purified in the flames!
Ready!
Не бойся!
Твое тело будет очищено в пламени!
Готовсь! Огонь!
Скопировать
Why?
Just look what you can do with your bodies.
Make babies and make milk to feed the babies.
В самом деле, почему?
Посмотрите, что вы можете делать со своим телом.
Рожать детей кормить их своим молоком.
Скопировать
You let the Taelons remake you?
You have no idea what they're doing to your bodies, and you're all encouraging this to happen!
Are you all blind? You can't just see what they're doing to us?
Вы что, хотите, чтобы тейлоны вас переделывали?
Вы ведь понятия не имеете, что они делают с вашими телами, и с восторгом этому потворствуете!
Их влияние настолько сильно, что вы не видите творящегося под носом!
Скопировать
It's a little complicated, so I need you to do exactly as I say.
We're gonna have to play a little musical chairs with your bodies.
First, Colonel, you and Machello must switch.
Это немного сложно, так что делайте, что я скажу.
Мы немного поиграем в "музыкальные стулья" с вашими телами.
Сначала, полковник, вы с Марчелло поменяетесь.
Скопировать
Of course, for teenagers such as yourselves, these feelings are even more overwhelming.
With all sorts of hormones surging through your bodies, compelling you to action,... ..it's often difficult
Would anyone care to offer one such consequence?
Конечно, у вас подростков, эти чувства еще более сильны.
Из-за гормонов в ваших телах, заставляющих вас действовать часто трудно помнить о негативных последствиях... секса.
Кто-нибудь соизволит назвать эти последствия?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your bodies (йо бодиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your bodies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо бодиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение